


Aquí Estamos (We Are Here)
This bilingual letterpress print declares presence and resistance through bold typography and layered color. The central phrase “AQUÍ ESTAMOS” (“We Are Here”) anchors the composition in large, earthy tones, framed by a warm gradient of pink, orange, and red that evokes both urgency and vitality. Surrounding words—Memory, Survival, Justice, Resistance, Dignity, Esperanza, Hope—radiate outward like echoes of collective struggle and resilience. Across the surface, hand-inked marks and subtle textures reveal the tactile process of pressure and letterpress printing, connecting the viewer to the physical labor of making and the historic lineage of letterpress as a tool for protest and voice. The text “We are not cargo. We are not boxes pa’ ICE.” confronts the dehumanizing language of immigration enforcement, asserting humanity, belonging, and solidarity.
This bilingual letterpress print declares presence and resistance through bold typography and layered color. The central phrase “AQUÍ ESTAMOS” (“We Are Here”) anchors the composition in large, earthy tones, framed by a warm gradient of pink, orange, and red that evokes both urgency and vitality. Surrounding words—Memory, Survival, Justice, Resistance, Dignity, Esperanza, Hope—radiate outward like echoes of collective struggle and resilience. Across the surface, hand-inked marks and subtle textures reveal the tactile process of pressure and letterpress printing, connecting the viewer to the physical labor of making and the historic lineage of letterpress as a tool for protest and voice. The text “We are not cargo. We are not boxes pa’ ICE.” confronts the dehumanizing language of immigration enforcement, asserting humanity, belonging, and solidarity.